Jak zarządzać wersjami językowymi w silniku rezerwacji oraz na stronie www?
W tym artykule dowiesz się jak:
- zarządzać wersjami językowymi,
- jakie treści posiadają gotowe tłumaczenia, a jakie wymagają uzupełnienia.
Aby rozpocząć konfigurację, przejdź do zakładki ADMINISTRACJA > Zarządzanie językami.
Jeżeli posiadasz stronę IdoBooking, możesz skorzystać z przygotowanych przez nas wersji językowych w szablonu Wizytówki. Tłumaczenia są dostępne również dla silnika rezerwacji online oraz szablonów e-mail i SMS dla gości i obsługi.
Wystarczy, że zaznaczysz, jakie języki mają być aktywne (w zakładce ADMINISTRACJA > Zarządzanie językami) oraz określisz, w jaki sposób wprowadzisz treści. W dalszej części artykułu znajdziesz podsumowanie wszystkich miejsc w panelu, w których można dodać tłumaczenia.
Aby przygotować w pełni profesjonalną ofertę, warto zadbać o dokładne przetłumaczenie wszystkich treści. Szablon Wizytówki oraz Booking Engine posiadają gotowe tłumaczenia na 6 języków. Wszystkie treści własne musisz dodać samodzielnie. Po włączeniu danej wersji językowej, we właściwych miejsca w panelu pojawią się dodatkowe pola na uzupełnienie treści.
Spis treści do przetłumaczenia:
Zakładka Oferta:
- Przedmioty rezerwacji > Szczegóły - w sekcji "Nazwa i opis" wprowadź tłumaczenia w polach "Nazwa dla rezerwujących", "Opis prosty", "Opis długi" oraz treści pod pozycjonowanie w sekcji "Ustawienia znaczników META".
- Promocje - "Nazwa" i "Opis" promocji.
- Dodatki > Szczegóły - "Nazwę" i "Opis długi".
- Regulamin - treść regulaminu.
Zakładka Wizytówka:
- Konfiguracja strony wizytówki oraz Podstrony - "Nagłówek", "Treść" oraz sekcja "znaczników META" do pozycjonowania. Podstrony posiadają również pole "Tytuł w menu".
- Zarządzanie menu i linkami - w jednym miejscu możesz zarządzać wszystkimi wersjami językowymi menu.
- Aktualności / blog - treść wpisu na bloga.
Zakładka Administracja:
- Dane firmy , lokalizacje i polityki > Lokalizacje > Szczegóły - pola "Dodatkowe informacje dla rezerwujących" oraz "Instrukcja dojazdu".
- przy włączanej integracji z TripAdvisor pojawią się dodatkowe pola na "Polityki" w szczegółach każdej "Lokalizacji".
Jeżeli chcesz dodać własne tłumaczenie na język, którego nie zapewniamy standardzie (np. włoski lub szwedzki), zapoznaj się z
tym artykułem.
Jeżeli nie możesz pozwolić sobie w danym momencie na zlecenie tłumaczenia profesjonalistom, zadbaj o nieskomplikowany szyk zdań oraz użycie prostych sformułowań (nie używaj związków frazeologicznych lub kolokwializmów, które mogą być dwuznaczne). Następnie przetłumacz ofertę przy użyciu translatora - narzędzie najlepiej poradzi sobie z tłumaczeniami z języka angielskiego na docelowy język. Polecamy użycie:
Poprawny szyk zdań oraz interpunkcję sprawdzisz przy pomocy np. Language Tool.
Dodatkowe informacje o wersjach językowych:
Booking Engine automatycznie wykrywa język ustawiony w przeglądarce internetowej i samoczynnie pokazuje potencjalnemu klientowi właściwy tekst oraz walutę. Również e-maile wysyłane do gości dostępne w różnych wersjach językowych. To, w którym z nich zostanie wygenerowana wiadomość, zależy od tego, jaki język gość wybierze podczas składania rezerwacji. Jeżeli chcesz podejrzeć lub edytować wiadomości generowane z systemu udaj się do zakładki ADMINISTRACJA > Konfiguracja szablonów e-mail.